Os quatro títulos que encerram 2010 no selo Penguin Companhia Clássicos, publicado pela Companhia das Letras em associação com a gigante de língua inglesa Penguin, são obras relevantes que ganharam traduções novas ou revisadas de intelectuais gabaritados.
Outro ponto favorável dos lançamentos, além do preço mais acessível, é o material extra. Os volumes incluem textos e notas que apresentam, explicam e contextualizam os trabalhos.
Viagens de Gulliver, por exemplo, ganhou tradução do poeta Paulo Henriques Britto, que se dispôs a usar somente as palavras em língua portuguesa disponíveis no século 18, período em que saiu o romance (1726) de Jonathan Swift (1667-1745). O volume é prefaciado por George Orwell, autor de 1984 e a Revolucão dos Bichos, e tem introdução e notas do professor Robert DeMaria Jr., além de mapas das terras citadas na história e reproduções de páginas da primeira edição.
O Amante de Lady Chatterley, de D.H. Lawrence (1885-1930), tem tradução de Sergio Flaksman e introdução de Doris Lessing, vencedora do Prêmio Nobel de Literatura. Há ainda um texto do próprio autor, sobre a controvérsia em torno do livro, considerado imoral e banido da Inglaterra em 1928, quando Lawrence tentou publicá-lo. A primeira edição inglesa só saiu em 1960 e, ainda assim, a Penguin teve de responder um processo de obscenidade.
O escritor Bernardo Ajzenberg, finalista do Portugal Telecom deste ano com o romance Olhos Secos, traduziu Dez Dias Que Abalaram o Mundo, de John Reed (1887-1920), sobre a Revolução Russa de 1917. O livro é um marco do jornalismo literário e tem introdução do historiador A.J.P. Taylor.
A quadra se completa com a narrativa acerca da Guerra Civil Americana O Emblema Vermelho da Coragem, de Stephen Crane, em tradução do escritor Sérgio Rodrigues (Sobrescritos) publicada pela primeira vez em 2000. A apresentação é de Joseph Conrad (Lord Jim).
Serviço:
Viagens de Gulliver, de Jonathan Swift. Tradução de Paulo Henriques Britto. Penguin Companhia Clássicos, 448 págs., R$ 29,50.
O Amante de Lady Chatterley, de D.H. Lawrence. Tradução de Sergio Flaksman. Penguin Companhia Clássicos, 552 págs., R$ 32.
Dez Dias Que Abalaram o Mundo, de John Reed. Tradução de Bernardo Ajzenberg. Penguin Companhia Clássicos, 494 págs., R$ 28.
O Emblema Vermelho da Coragem, de Stephen Crane. Tradução de Sérgio Rodrigues. Penguin Companhia Clássicos, 216 págs., R$ 25.
Auditoria no Fies e Prouni expõe inadimplência de 51% e saldo devedor de R$ 109 bilhões
Pacheco deixou engatilhado novo Código Civil um dia antes de fechar mandato
“Guerra” entre Mais Médicos e Médicos pelo Brasil prejudica quase 4 mil profissionais de áreas vulneráveis
Davi Alcolumbre e Hugo Motta vão enterrar o PL da Anistia?
Deixe sua opinião