Você é daqueles que se assustam ao pensar em entrevistas, apresentações ou qualquer coisa relativa a outros idiomas? Ser avaliado em outra língua que não seja a materna pode representar grandes dificuldades, mas há várias maneiras e dicas para não se intimidar com o assunto e nem cair em armadilhas.
Conhecer a língua inglesa se tornou requisito comum de quem contrata e também o pesadelo de muitos candidatos. Na hora de ter o seu nível de fluência testado, é comum que mesmo profissionais com altos níveis de conhecimento no idioma se sintam nervosos e inibidos.
A necessidade na fluência tem algumas boas razões para existir. Talvez a que mais chame a atenção seja o fato de a faixa salarial dos fluentes em outros idiomas, sobretudo o inglês, ser de 15% a 20% maior em relação àqueles que não possuem qualquer domínio de outros idiomas. E aqui não me refiro aos "portunhóis" e "embromations" da vida. É a formação de verdade. O outro motivo primário é a competitividade internacional de muitos segmentos e operações. Isso fez com que os profissionais de diversas profissões e trabalhos precisassem adquirir esses conhecimentos, querendo ou não.
Essas profissões e trabalhos a que me refiro são cada vez mais diversos. Vou citar apenas alguns: secretária executiva; todos os profissionais ligados a TI e tecnologia (pois praticamente todas as novidades em máquinas, processos e softwares vêm de fora e inicialmente não possuem tradução); logística (importação e exportação); comércio exterior (negociações em outros idiomas); finanças e economistas (termos, transferências e operações em outros idiomas); RH (para conhecer modelos de gestão mais eficientes); técnicos industriais (cursos, operação de máquinas e manuais em outros idiomas); arte e literatura (muitas obras de autores que são referências internacionais em determinados assuntos e não são traduzidas, principalmente as obras técnicas), entre muitos e muitos outros.
O que é avaliado?
Atualmente as habilidades oral e escrita são testadas, sendo a fala a que recebe maior atenção. É comum as pessoas travarem na conversa quando não colocam no currículo seu verdadeiro conhecimento sobre a língua, por isso é muito importante não mentir.
Algo que muitos profissionais geralmente esquecem e pecam por não ir atrás é o certificado de conclusão ou formação em um idioma. Esse documento é muito importante e pode fazer a diferença na hora de uma contratação que exija o domínio em algum idioma, pois prova de maneira inquestionável o nível de fluência ali descrito. Além disso, como há muitos profissionais que "enganam" bem o discurso em certos idiomas, o certificado é uma maneira de assegurar a formação desse profissional.
Apesar de termos passado por uma arrefecida nesse meio de ano para cá, o mercado voltou a aquecer e, apesar de haver muitos profissionais bem qualificados, vários deles têm perdido excelentes oportunidades por não possuir um ou mais idiomas no currículo. É impressionante como o inglês ainda é artigo de luxo, mesmo entre os candidatos com boa qualificação. Infelizmente, ainda faltam muitos profissionais com essa competência.
Uma última característica muito importante e que complementa esses conhecimentos também é o conhecimento cultural de outras civilizações, que pode ser determinante em negociações, precificações, definições de normas e contratos e até mesmo relações pessoais e de trabalho.