Encontre matérias e conteúdos da Gazeta do Povo
Intercâmbio

Português com sotaque estrangeiro

Intercambistas na aula de português: estudantes da  França, México, Colombia, Bahamas, República Tcheca, EUA e Alemanha | Valterci Santos/Gazeta do Povo
Intercambistas na aula de português: estudantes da França, México, Colombia, Bahamas, República Tcheca, EUA e Alemanha (Foto: Valterci Santos/Gazeta do Povo)
Rafael, José Geraldo e Lendair: a família brasileira da alemã Luiza |

1 de 1

Rafael, José Geraldo e Lendair: a família brasileira da alemã Luiza

Veja também

    A rotina de Luiza Hoch, de 16 anos, não é diferente do dia a dia de muitos jovens brasileiros. De manhã, ela frequenta o 2.º ano do ensino médio no colégio Acesso, depois volta para casa ou então participa de atividades extracurriculares – entre elas, aula de Português. Luiza é alemã e chegou a Curitiba em agosto para um intercâmbio de um ano. Em casa, nada de privilégios – os direitos e deveres são os mesmos dos dois filhos do casal que hoje a abriga, Lendair Segalin Zanella e José Geraldo Zanella.

    "A experiência de receber alunos de fora é muito válida para nós, é quase como um intercâmbio para a gente também – ajudamos a Luiza com bastante coisa, desde o português até diferenças culturais, enquanto ela nos conta como é a vida na Alemanha. Meu marido até está aprendendo a contar em alemão com ela", diz Lendair. Essa é a segunda vez que eles recebem estudantes de fora, a primeira foi uma aluna islandesa. O filho mais velho do casal, Rafael, de 19 anos, também passou um ano fora, nos Estados Unidos, e agora é a caçula, Aline, de 17, que está fazendo intercâmbio, também no mesmo país.

    Mesmo já se comunicando bem em português, todas as terças e quintas-feiras à tarde, Luiza participa das aulas em uma das sedes do Rotary, entidade que organiza os intercâmbios. Participam também outros 30 alunos de vários países e que atualmente estudam em diversas escolas. A professora do curso, Zuleima Guerreiro Magal, explica que a própria turma acaba virando uma família. "Não podemos dissociar o aprendizado da língua da vi­­vência da cultura brasileira, ou seja, o que eles aprendem aqui é complementado também na escola e com as famílias que os acolhem", explica. Como já morou em vários países, Zuleima tem experiência em ensinar português para alunos estrangeiros.

    O resultado de um aprendizado dinâmico, que envolve convivência em casa e com amigos brasileiros e estrangeiros, é um jovem que não tem apenas conhecimento da língua portuguesa mas também do modo de viver dos curitibanos. "Eles saem da­­qui se comunicando até com o uso de gírias. Apesar de um ou outro ter sotaque mais forte, são como pequenos brasileiros", diz Zuleima.

    Use este espaço apenas para a comunicação de erros

    Principais Manchetes

    Receba nossas notícias NO CELULAR

    WhatsappTelegram

    WHATSAPP: As regras de privacidade dos grupos são definidas pelo WhatsApp. Ao entrar, seu número pode ser visto por outros integrantes do grupo.