Uma revista alemã declarou guerra aos termos de língua inglesa que invadiram o futebol do país nos últimos anos e pediu que os torcedores germânicos abandonem certos anglicanismos no esporte. A publicação "Deutsche Sprachwelt" trouxe nesta quarta-feira uma lista de 11 termos e disse que técnicos e jogadores do país deveriam usá-los em vez das palavras britânicas.
A linguagem sugerida pela revista inclue "torwart" em vez de "der kepper" para goleiro e "spielbeobacher" no lugar de "der Scout" para observador.
Com circulação de 80 mil exemplares, a revista também quer que "der referee" seja substituído pela palavra em alemão "schiedsrichter" para árbitro e que artilheiro seja chamado "torschuetzenkoeing" em vez de "der Topscorer".
Deixe sua opinião