Com a chegada de Matthäus, algumas palavras em alemão devem ser incorporadas ao vocabulário da torcida atleticana.
Time (mannschaft) Furacão (Hurrikan), rubro (tiefrot), negro (schwarz).
Torcida (anhängerschaft) Caldeirão (Kessel), Arena (Bahn).
Jogo (spiel) futebol (fussball), bola (kugel), gol (tor), pênalti (elfmeter), falta (übertretung), jogador (spieler).
Orientação vai (geht), fica (bleit), pega (nehmen).
Reclamações juiz (richter), ladrão (dieb).
O rival (nebenbuhler) Coxa (Schenkel).
Objetivo campeão (meister).
O que ele não quer ouvir burro (esel), Fora, Matthäus! (Aus, Matthäus!).
Acordos com governo e oposição dão favoritismo a Alcolumbre e Motta nas eleições no Congresso
Rússia burla sanções ao petróleo com venda de diesel e Brasil se torna 2º maior cliente
As prioridades para os novos presidentes da Câmara e do Senado
A classe média que Marilena Chauí não odeia: visitamos a Casa Marx, em São Paulo
Deixe sua opinião