A expressão "cachorrinho do império" foi o estopim do desentendimento entre o presidente da Venezuela, Hugo Chávez, e o presidente do México, Vicente Fox, que dura uma semana. Porém, não foi o sentido literal do termo usado por Chávez que irritou seu colega, mas sim a ironia. "Cachorrinho" em espanhol significa filhote (de qualquer animal), uma palavra inclusive considerada dócil, conforme os dicionários. A ofensa, no entanto, estaria no fato de Chávez considerar que o presidente mexicano se submete às ordens do "império", no caso, os Estados Unidos.

CARREGANDO :)

A confusão com as palavras foi mais sentida em países como o Brasil, onde "cachorrinho" tem maior carga pejorativa. Se Chávez tivesse usado o termo "crianza", provavelmente tivesse sido interpretado de forma diferente, apesar dessa palavra significar cria (de animal), uma forma mais grosseira do que "cachorrinho" quando usada para designar um filhote.

Publicidade