Ouça este conteúdo
Aqui está uma imagem real do socialismo em sua forma mais... social.
"Os estranhos fulminam como lobos,
E eu posso ser um deles."
– Boris Grebenshikov
O candidato à vice-presidência dos Estados Unidos, Tim Walz, do Partido Democrata, entrou no cenário nacional com um endosso passivo-agressivo da atividade econômica administrada pelo governo. “O socialismo de uma pessoa”, brincou o governador de Minnesota, “é a boa vizinhança de outra”.
É fácil para Walz falar assim, vivendo em uma nação onde o mercado permite um acúmulo de riqueza sem precedentes, onde a comida é abundante e os cidadãos se sentem confortáveis em suas casas autônomas nos bairros residenciais. No entanto, por ter crescido na Ucrânia soviética, sei que o socialismo não incentiva a boa vizinhança.
Primeiro, há a questão dos próprios bairros socialistas. Nas décadas seguintes à Revolução Bolchevique de 1917, a liderança soviética industrializou, à força, o atrasado e rural Império Russo. O processo foi tão mortífero quanto bem-sucedido: nos poucos e curtos anos de agricultura coletivista, Joseph Stalin desviou alimentos do campo para as cidades, matando milhões de pessoas de fome. O Holodomor impulsionou o movimento dos agricultores para os centros urbanos, onde a URSS se esforçou para criar empregos nas fábricas.
Como os planejadores centrais negligenciaram o projeto de áreas urbanas para que estivessem prontas para receber o fluxo de pessoas, os recém-chegados se aglomeraram em kommunalkas lotadas, ou seja, apartamentos comunitários. Não era incomum que várias famílias dividissem um quarto, e o número de quartos por apartamento podia chegar a dois dígitos. Alguns até dormiam embaixo das escadas, no estilo Harry Potter.
Como as comodidades eram compartilhadas, as pessoas que não tinham relação entre si passaram a se conhecer intimamente, com todos os cinco sentidos. Às vezes, esses colegas acidentais de quarto formavam laços estreitos, mas, com mais frequência, se desentendiam. E continuavam a se entrechocar com suas feridas abertas até que um dos residentes tivesse a sorte de conseguir um apartamento individual – as listas de espera por moradia duravam décadas – ou até que falecia.
O exilado poeta russo e ganhador do prêmio Nobel, Joseph Brodsky, relembrou, com um ar de adulação triste, a educação sobre a natureza humana que lhe foi transmitida pela intensidade de uma cozinha kommunalka:
É aqui que se aprende o essencial da vida: pela borda da orelha, com o canto do olho. Que dramas silenciosos se desenrolam ali quando alguém, de repente, não está mais falando com outra pessoa! Que escola de mímica isso é! Que profundidade de emoção pode ser transmitida por uma vértebra rígida e ressentida ou por um perfil congelado! Que cheiros, aromas e odores flutuam no ar em torno de uma gota amarela de cem watts pendurada em um fio elétrico emaranhado como uma trança. Há algo de tribal nessa caverna mal iluminada, algo primordial-evolucionário, se preferir; e as panelas e frigideiras estão penduradas sobre os fogões a gás como se fossem tambores.
A questão da moradia atormentou a URSS durante toda a sua curta existência. A tentativa mais ambiciosa de resolvê-la foi a khrushchevka, as caixas de apartamentos de concreto de cinco andares, de má qualidade (e idênticas), erguidas nas vastidões soviéticas a partir da década de 1960. Elas receberam esse nome em homenagem a Nikita Khrushchev, que subiu ao poder após a morte de Stalin e cujas amplas reformas incluíram essa solução improvisada para a crise habitacional.
Um ligeiro aprimoramento dos khrushchevkas foram os brezhnevkas. Com o nome do líder seguinte, Leonid Brezhnev, esses prédios eram mais altos e tinham mais variações no design. Eles foram construídos em diferentes locais do país, geralmente no meio do nada.
Aqueles que prestaram atenção de perto à guerra russo-ucraniana provavelmente notaram as imagens de vilarejos destruídos no leste da Ucrânia que, em seus dias de glória, consistiam inteiramente em um punhado de brezhnevkas. Não vou dizer que esse estilo arquitetônico foi desenvolvido para fins de defesa nacional, mas ele resultou em fortalezas formidáveis.
A densidade urbana do tipo soviético excedia em muito a encontrada nas moradias geminadas de Nova York.
Esses verdadeiros formigueiros viviam sob a vigilância constante de mulheres prematuramente envelhecidas e frequentemente viúvas, que formavam tribunal nos bancos de cada quintal.
As babushkas inspiravam admiração e piedade. Elas fofocavam prodigiosamente, anotando cada transgressão, e repreendiam os estranhos à vontade. Prestavam atenção especial aos casos românticos, ao uso de substâncias e às afetações dos jovens, bem como às habilidades maternais das novas mães e de quem poderia ter feito um aborto. Suas patrulhas fixas de moralidade eram úteis, mas não se engane: a ideologia comunista deu origem a um arranjo social muito rígido e densamente povoado.
O desejo por privacidade sob o socialismo, pela pura liberdade de “cuidar da sua própria vida”, como Walz dizia em seus discursos sobre aborto, era enorme. As babushkas eram ressentidas, mas eram uma característica essencial do coração nacional soviético. A propósito, temos nossa própria variedade de babushka – nós as chamamos de Karens, a melhor que uma economia de consumo pode produzir.
Devido à escassez de moradias, os bairros eram classificados por idade e estilo de vida – as pessoas pegavam os apartamentos que podiam
As crianças e os jovens adultos geralmente acham estimulante a proximidade com os colegas, como em um dormitório, mas os arranjos de moradia soviéticos eram multigeracionais.
Os moradores mais jovens queriam fazer barulho, o que é compreensível, mas estavam cercados por pais que trabalhavam e idosos com uma infinidade de problemas de saúde que só precisavam de um pouco de silêncio.
Os dois últimos não se sentiam constrangidos em bater na parede ou tocar a campainha se houvesse sons altos vindos de um apartamento próximo – e, enquanto isso, transmitiam todo o seu catálogo de reclamações aos que faziam barulho.
Dividir um apartamento com uma namorada, contra o ódio tangível de seus vizinhos, foi o tema de uma faixa do astro do underground russo Alexander Bashlachev. Ele cantou:
Quando finalmente estamos sozinhos
Apagamos rapidamente as luzes
E nunca ficamos entediados
Que os vizinhos nos perdoem
Pelo toque durante toda a noite
da colher
Na xícara de chá.
Já era ruim o bastante se as pessoas que moravam em cima, embaixo, à esquerda e à direita fossem sensíveis a ruídos ou inventassem reclamações contra seus vizinhos estranhos que fossem ao mesmo tempo imprudentes e triviais. Mas também se mantinham ouvidos atentos a conversas substanciais que pudessem ser ouvidas por acaso.
Na época de Stalin, os soviéticos eram conhecidos por delatar seus vizinhos de kommunalka para o NKVD, a fim de conseguir um quarto melhor em apartamentos comunitários quando os “inimigos do povo” desaparecessem.
Depois que o déspota com bigode de barata se foi, o aparato de segurança permaneceu em vigor e as pessoas estavam sempre se perguntando quem entre elas poderia ser um stukach, ou seja, o delator.
Meu falecido pai era engenheiro de profissão, mas também era artista e escritor; uma de suas peças foi encenada em teatros infantis em toda a URSS. Ele participava de uma oficina de escritores e era muito amigo de um de seus frequentadores, o Tio Grisha.
Embora minha avó tivesse uma antipatia instintiva por ele, Grisha se tornou um dos amigos mais próximos de meu pai. Eles se encontravam regularmente e, às vezes, saíamos de férias juntos. Então, em meados dos anos 80, a amizade deles foi interrompida repentinamente e, após o falecimento do meu pai, minha mãe explicou que o amigo íntimo da família era da KGB. Meu pai nunca revelou como descobriu; era uma questão dolorosa demais.
Uma oficina de escritores era exatamente o local onde se esperava que o aparato de segurança interna espalhasse seus tentáculos, mas presumia-se que sua presença estivesse em todos os lugares.
Estranhos olhavam uns para os outros com desconfiança, e os amigos também
No entanto, foi nas prateleiras vazias das lojas soviéticas que a “boa” vizinhança socialista encontrou sua expressão mais pura e notória. Onde os fornecedores não competem por clientes, os clientes competem pelos escassos produtos. As filas para comprar produtos básicos eram longas e mesquinhas. Compradores exaustos e agressivos gritavam uns com os outros, e brigas eram comuns – não necessariamente tumultos completos, mas por pouco.
Embriagadas com o poder, as vendedoras insultavam os compradores. Elas escondiam as melhores mercadorias para seus amigos e familiares; todos sabiam disso.
Os consumidores formavam suas próprias redes de distribuição, chamadas blat, que permitiam a compra ou a troca de produtos cobiçados. Como a capacidade de adquirir os bens necessários dependia de fortes laços pessoais, as amizades eram formadas desde cedo e se esperava que durasse a vida toda.
No entanto, era uma sociedade de baixa confiança, onde os estranhos eram concorrentes.
Sorrir para um transeunte e dizer “olá” – um gesto casual e de boa vizinhança nos EUA – simplesmente não existia. Parte disso tem a ver com a comunicação eslava; nessa parte do mundo, um sorriso é sempre intencional. Entretanto, o aspecto soviético da hostilidade tinha seu próprio propósito, e a estrutura da atividade econômica era sua pré-condição.
Tal como escrevi anteriormente sobre o tema da cultura de escassez soviética e de como isso impactou a sociedade civil:
As conversas francas, juntamente com a troca de bens escassos, aconteciam nas cozinhas, em voz baixa; não existia discurso público. (...) Esse não era o tipo de sociedade em que as pessoas se reuniam espontaneamente para resolver problemas mútuos ou em que proliferavam organizações de caridade.
Portanto, o socialismo não é apenas uma outra versão de boa vizinhança interiorana, e Walz, que já esteve na China dezenas de vezes, deve saber disso. Ele provavelmente tem uma ideia de como é um bairro socialista e de como as pessoas vivem nele. Então... ele está mentindo.
Walz também se mostrou capaz de estabelecer os alicerces de um regime de anarquia e tirania baseado no medo em seu próprio estado.
Durante os fechamentos da Covid, o governador abriu uma linha direta de denúncias para violações de medidas sanitárias arbitrárias – um ato que dificilmente promove a confiança entre pessoas que moram lado a lado. Ele deixou a Antifa e a BLM incendiarem Minneapolis, transformando seu estado em um terreno baldio de alta criminalidade e baixa renda, do qual os habitantes de Minnesota estão nesta altura fugindo. Não é o que eu chamaria de “boa”.
E se os meus leitores acharem que o que aconteceu na URSS não pode acontecer nos EUA porque temos nossas leis e tradições, considerem que Walz está devidamente registrado como opositor da liberdade de expressão e que Kamala Harris permitiu a migração ilimitada enquanto czar da fronteira, mesmo quando falou da necessidade de, simultaneamente, reduzir a população.
Entretanto, Walz aderiu à política energética progressista de Biden-Harris, projetada para levar os americanos a bairros de alta densidade extrema, onde pode se enraizar algo parecido com a distopia soviética
O que os políticos socialistas inevitavelmente propõem é um programa de medo e conformação que corrói a confiança e incentiva divisões tribais. A destruição da autonomia pessoal e da sociedade civil será seu resultado natural. A verdadeira boa vizinhança, por outro lado, é a americana.
Katya Sedgwick é uma escritora da região da Baía de São Francisco. Seu trabalho foi publicado na Newsweek, no City Journal, no American Conservative, no American Mind, no Legal Insurrection e em muitas outras publicações.
© 2024 Acton Institute. Publicado com permissão. Original em inglês.
Conteúdo editado por: Aline Menezes