Hedgehog
The snail moves like a Hovercraft, held up by a Rubber cushion of itself, Sharing its secret
O caracol se move como um Hovercraft, sobre um Colchão de borracha de si mesmo, Dividindo seu segredo
With the hedgehog. The hedgehog Shares its secret with no one. We say, Hedgehog, come out Of yourself and we will love you.
Com o porco espinho. O porco espinho Não divide seu segredo com ninguém Nós dizemos, porco espinho, saia De si mesmo e nós vamos te amar.
We mean no harm. We want Only to listen to what You have to say. We want Your answers to our questions.
Nós não queremos mal. Nós queremos Só ouvir aquilo Que você tem a dize. Nós queremos As tuas respostas para as nossas perguntas.
The hedgehog gives nothing Away, keeping itself to itself. We wonder what a hedgehog Has to hide, why it so distrusts.
O porco espinho não dá Pistas, guardando a si para si mesmo. Nós ficamos imaginando o que um porco espinho Tem a esconder, por que desconfia tanto.
We forget the god under this crown of thorns. We forget that never again will a god trust in the world.
Nós esquecemos o deus sob essa coroa de espinhos. Nós esquecemos que nunca mais um deus vai confiar no mundo.
from ‘Poems 1968-1998’