Em época de tanto patriotismo e devoção pelo país, como acontece em toda Copa do Mundo, nada é mais entoado que o Hino Nacional. A história da letra é antiga. Em 1906, foi realizado um concurso que escolheu a letra que se encaixaria melhor à música de Francisco Manuel da Silva, a qual já existia desde 1822. O vencedor foi o poeta Joaquim Osório Duque Estrada, que eternizou os versos caracterizados pelo rico vocabulário e pela ordem indireta (marca da língua portuguesa ao inverter a ordem de sujeitos, verbos e complementos).
Devido a essa complexidade, o Hino Nacional é pródigo em criar “versões” erradas de determinados trechos. O fato de ser todo escrito na pessoa TU é uma dessas razões, já que, no Brasil, apesar de a segunda pessoa do singular ser utilizada em várias regiões do país, ela não é exatamente seguida à risca nem conjugada como dita a gramática. Não é à toa que ouvimos, muitas vezes, os brasileiros cantarem “Do que a terra mais garrida, seus risonhos, lindos campos têm mais flores”. O correto, pela uniformidade na pessoa verbal, é , na verdade, teus.
Outro erro comum é a palavra braço ser utilizada no plural no trecho “Conseguimos conquistar com braço forte”. Apesar de nos perguntarmos por que é no singular, já que a ideia de braço nos remete ao plural, essa expressão utiliza uma figura de linguagem chamada sinédoque, quando uma palavra que se refere a um elemento menor representa algo de expressão maior, como a palavra “pão” na frase “Precisamos ganhar o pão de cada dia”, que significa o sustento, e “braço” no trecho do hino, que indica a força de um povo.
Há ainda um outro equívoco quando entoado o trecho “Nossa vida, no teu seio mais amores”. A tendência é cantar “em teu seio”. Aqui, a escolha é apenas uma questão de estilo, já que a única diferença é que podemos usar a preposição EM com o artigo O, ou não. Por respeito à letra original, devemos, então, cantar “no teu seio”.
E um último erro cometido é no trecho “O lábaro que ostentas estrelado“. Sempre sobra um S depois de estrelado, apesar de o correto ser o singular, já que se refere ao termo “lábaro”. Isso acontece porque nossa mente pode nos boicotar quando o assunto é concordância. Automaticamente, pensamos na palavra mais próxima (ostentas), que, por ter um S, é entendida pelo cérebro como plural.
Para finalizar esse post, coloco aqui o significado de algumas palavras pouco utilizadas na nossa língua, mas que fazem parte desse símbolo da nossa nação que é o Hino Nacional.
Fúlgidos – brilhantes, cintilantes.
Penhor – prova, garantia.
Fulguras – segunda pessoa do verbo fulgurar (tu fulguras), que significa brilhar, resplandecer.
Florão – ornato que imita e reproduz uma flor.
Garrida – viva, alegre, animada.
Lábaro – bandeira, estandarte, pendão.
Flâmula – bandeira.
Clava – arma para combate, tacape.
Moraes eleva confusão de papéis ao ápice em investigação sobre suposto golpe
Indiciamento de Bolsonaro é novo teste para a democracia
Países da Europa estão se preparando para lidar com eventual avanço de Putin sobre o continente
Ataque de Israel em Beirute deixa ao menos 11 mortos; líder do Hezbollah era alvo